Apr 19, 2012

Rataraju Speaking in Nepali 7


KP: Tapailai kehi bannu man cha bhane bhannusna.
(Do you have anything you would like to say?)

CL: Ho.
(Yes.)

KP: Hajur?
(Yes?)

KP: Kehi cha bannu man lageko?
(Do you have anything you would like to say?)

CL: Ho.
(Yes.)

KP: Chaina? Bhayo?
(Nothing? Is it enough?)

CL: Ho, ho, hoina.
(Yes, yes, no.)

KP: Hoina?
 (Not enough?)

KP: Kehi cha banna man lageko?
(Would you like to say something?)

KP: Kehi cha manma kura?
(Do you have anything you would like to say?)

CL: Bujina.
(I don’t know.)

KP: Buji ... bujina?
 (You don’t… you don’t know?)

KP: Tapaiko gauma ko ko hunuhuncha sathi?
(Who is your friend in your village?)

CL: Gaun ...
(In the village…)

KP: Hajur, gauma.
(Yes, in the village.)

CL: Ha ... hajur ...
(Ha… yes…)

KP: Hajur, gauma ko ko hunuhuncha?
(Yes, who are there in the village?)

KP: Tapai kati barsa hunubhore, pheri ek choti bhanidinusta?
(What is your age? Can you say that once again?)

CL: Ha ...
(Ha…)

KP: Kati barsa hunubho?
(What is your age?)

CL: Ah ... Ana.
(Ah… ana.)

KP: Tapaiko chora kati barsako bhayo? Chora ... chora ... chora kati barsako bhayo?
(How old is your son? Your son… son… how old is your son?)

KP: Kancha, kanchi?
(Your son? Daugter?)

CL: Kancha.
(Son.)

KP: Kancha?
(Son?)

CL: Ah, Adis.
(Ah, Adis.)

KP: Kancha, Adis.
(Is your son Adis?)

CL: Hum ...
(Hum…)

KP: Kati barsako bhayo Adis?
 (How old is Adis?)

CL: Adis.
(Adis.)

KP: Adis kati barsako bhayo?
(How old is Adis?)

CL: Moi (?) ho ... ho...
(Moi*… yes, yes…)  *Unknown word

KP: Adis kati barsako bhayo?
(How old is Adis?)

CL: Bujina.
(I don’t know.)

KP: Bujnubhayena.
(Don’t you know?)

KP: Tapaiko gauma Magar kohi cha?
(Is there anyone in your village who is from the Magar Tribe?)

CL: Ah.
(Ah…)

KP: Magar. Tapai pani tamang ho? Tamang ho tapai?
(The Magar Tribe. You are from the Tamang Tribe, right? You are a Tamang, right?)

CL: Ha ...
(Ha…)

KP: Rataraju, Tamang ho tapai?
(Rataraju, you are a Tamang, right?)

CL: Hajur ah.
 (Yes, ah.)

KP: Gauma Magar chainan?
 (Isn’t there anyone who is a Magar in your village?)

CL: Hum.
(Hum.)

KP: Magar.
(A Magar.)

CL: Ha ... bujina.
(Ha… I don’t know.)

KP: Rai kohi chan ki ta?
(Is there anyone who is from the Rai Tribe?)

CL: Ah ...(
Ah…)

KP: Kun kun jatko manche chan gauma?
(Which caste do the people in the village belong to?)

CL: Ah ... bujina.
(Ah… I don’t know.)

KP: Bujnubhyena.
(Don’t you know?)



<End of the experimental session of Rataraju in Nepali>

No comments:

Post a Comment