(Do you have anything else you would like to
say ?)
CL: Ah ...
CL: Ah ...
(Ah…)
KP: Aru Gorkhako barema kehi bhannusna.
KP: Aru Gorkhako barema kehi bhannusna.
(Can you tell me something about Gorkha
District?)
CL: Bujina.
CL: Bujina.
(I don’t know.)
KP: Gorkha?
KP: Gorkha?
(Gorkha?)
CL: Gorkha?
CL: Gorkha?
(Gorkha?)
KP: Un.Gorkha. Gorkhako barama?
KP: Un.Gorkha. Gorkhako barama?
(Yes, Gorkha. Gorkha District.)
CL: Bua.
CL: Bua.
(Father.)
KP: Bua?
KP: Bua?
(Father?)
KP: Tapaile zutta lagaunuhuncha? Zutta?
KP: Tapaile zutta lagaunuhuncha? Zutta?
(Do you wear shoes? Shoes?)
CL: Ke?
CL: Ke?
(What?)
KP: Zutta.
KP: Zutta.
(Shoes.)
CL: Ke?
CL: Ke?
(What?)
KP: Zutta.
KP: Zutta.
(Shoes.)
KP: Tapaile luga, ke luga lagaunuhuncha? Kasto luga lagaunuhuncha? Luga ...
KP: Tapaile luga, ke luga lagaunuhuncha? Kasto luga lagaunuhuncha? Luga ...
(What kind of clothes do you wear? What
kind of clothes do you wear? Clothes…)
CL: Bujina.
CL: Bujina.
(I don’t know.)
KP: Luga. Tapaile jiuma kosto luga lagaunuhuncha?
KP: Luga. Tapaile jiuma kosto luga lagaunuhuncha?
(Clothes. What kind of clothes do you wear?)
CL: Ho.
CL: Ho.
(Yes.)
KP: Tapailai git gauna aucha? Git. Git. Nepal ko git. Nepali git .
KP: Tapailai git gauna aucha? Git. Git. Nepal ko git. Nepali git .
(Can you sing a song? A Nepali song. Nepali
song.)
CL: Bujina.Oh, bujina.
CL: Bujina.Oh, bujina.
(I don’t know. Oh, I don’t know.)
KP: Tapailai baja bajauna aucha? Sarangi bajauna aucha? Ke bajauna aucha.
KP: Tapailai baja bajauna aucha? Sarangi bajauna aucha? Ke bajauna aucha.
(Can you play an instrument? Can you play the
sarangi*? What kind of instrument can you play?)
*Sarangi is an instrument.
CL: Ah ...
CL: Ah ...
(Ah…)
KP: Madal bajauna aucha?
KP: Madal bajauna aucha?
(Can you play the madal*?) *Madal is an instrument.
CL: Bujina.
CL: Bujina.
(I don’t know.)
KP: Ke aba, ke garne ta, aru kehi sodou ki nasodou?
KP: Ke aba, ke garne ta, aru kehi sodou ki nasodou?
(What should we do? Can I ask you more
questions or should I stop?)
CL: Ho.
CL: Ho.
(Yes.)
KP: Sodon?
KP: Sodon?
(Can I?)
CL: Ho.
CL: Ho.
(Yes.)
KP: Tapaiko gauma manche morda keri ke garni garekocha? Gauma?
KP: Tapaiko gauma manche morda keri ke garni garekocha? Gauma?
(What do you do in your village when people
die? In your village?)
CL: Ah.
CL: Ah.
(Ah…)
KP: Hai.
KP: Hai.
(Hai.)
CL: Himal.
CL: Himal.
(Mountain, Himalaya).
KP: Himal?
KP: Himal?
(Mountain, Himalaya?)
CL: Himala ... Himal.
CL: Himala ... Himal.
(Mountain… Himalaya.)
KP: Himal?
KP: Himal?
(Mountain, Himalaya?)
CL: Ho.
CL: Ho.
(Yes.)
KP: Manche morda keri Himal lera jani?
KP: Manche morda keri Himal lera jani?
(Do you transfer dead persons to Mt.
Himalaya?)
CL: Ho.
CL: Ho.
(Yes.)
KP: Himalma?
KP: Himalma?
(To the mountain, Himalaya?)
CL: Ho.
CL: Ho.
(Yes.)
KP: Ke ho, jalauni ki gadni? Himalma lagera ke garni jalauni ki gadni?
KP: Ke ho, jalauni ki gadni? Himalma lagera ke garni jalauni ki gadni?
(In the mountain, Himalaya, are they
cremated or buried?)
CL: Ho.
CL: Ho.
(Yes.)
KP: Jalauni?
KP: Jalauni?
(Cremated?)
CL: Ho.
CL: Ho.
(Yes.)
KP: Gadni?
KP: Gadni?
(Burning?)
CL: Ho.
CL: Ho.
(Yes.)
<To be continued>
No comments:
Post a Comment